Accuracy and Consistency Are Key to Technical Translations

आज व्यापार का संचालन करने का एक महत्वपूर्ण हिस्सा अंतर्राष्ट्रीय संचार है। गुणवत्ता वाले तकनीकी दस्तावेज बनाने के लिए समय, प्रयास और वास्तव में पैसा खर्च करने के बाद यह आवश्यक है कि यह आपके सभी अंतरराष्ट्रीय ग्राहकों को एक संक्षिप्त और सटीक तरीके से बताया जाता है। किसी अन्य भाषा में बात करने और लिखने में सक्षम होने से व्यक्ति को जानकारी का अनुवाद करने में सक्षम नहीं होता; यह केवल एक अत्यधिक सक्षम अनुवाद सेवा के उपयोग के माध्यम से प्राप्त किया जा सकता है।

सटीकता और स्थिरता तकनीकी अनुवाद की कुंजी हैं। कई सॉफ्टवेयर पैकेज हैं जो अनुवाद सेवाओं की पेशकश करते हैं, लेकिन कुछ अगर कोई ऐसा हो सकता है जो जटिल तकनीकी जानकारी को सटीक और लगातार व्यक्त करने के लिए आवश्यक शब्दावली को समायोजित कर सके। विषय विशेषज्ञों का उपयोग करने वाले अनुवादकों का उपयोग यह सुनिश्चित करता है कि जानकारी को गलत व्याख्या के बिना अवगत कराया गया है, जिससे उपयोगकर्ता को बताए जाने वाले मूल लेखक के कौशल को सक्षम किया जा सकता है। लाभ भी प्राप्त किया जाता है यदि अनुवादक की पहली भाषा इच्छित प्राप्तकर्ता का है

विभिन्न प्रारूपों (एमएस ऑफिस, पीडीएफ वेब आधारित प्रारूप) में दस्तावेज स्वीकार करने की क्षमता रखने से बहुमुखी प्रतिभा प्रदान की जाती है मूल प्रारूप को बनाए रखना भी ग्राहकों के लिए समय-समय पर रीफैटिंग और शैली सुधार पर बड़ा लाभ है। विस्तार पर ध्यान; शीर्ष लेख और पाद लेखों के भीतर सामग्री का अनुवाद और सामग्रियों की सारणी (टीओसी) को अद्यतन करना अक्सर अनदेखी होती है।

कुछ भी याद करने के लिए चित्रों के भीतर चित्रों का आकार है पाठ बक्से को आम तौर पर अनुवादों को समायोजित करने के लिए बड़ा किया जा सकता है, लेकिन छवियां जो बनाये गये पाठ के साथ बनाई गई हैं, उन्हें सृजन के दौरान पूर्व विचार की आवश्यकता होती है। इस चित्र को इस तरह से लंबे समय तक अनुवादित शब्दों के दायरे के साथ बनाया जाना चाहिए ताकि पन्ने पर चित्रण के आकार को बरकरार रखा जा सके।

बैठक ग्राहकों की समय सीमा एक स्पष्ट आवश्यकता है, लेकिन वह अक्सर चिंता का कारण बन सकता है। इसे पूर्व नियोजन, सख्त परियोजना प्रबंधन और संसाधनों में लचीलेपन से दूर किया जा सकता है।

अनुवाद सेवाएं मूल्य पर आती हैं; लेकिन जैसा कि आप जितनी चीज़ों के लिए भुगतान करते हैं, उतनी आम तौर पर आपको वह चीज़ मिलती है नि: शुल्क ऑन-लाइन अनुप्रयोग हैं जो सुझाव देते हैं कि वे किसी भी भाषा में अनुवाद कर सकते हैं और वास्तव में वे कर सकते हैं; मुझे यकीन है कि आपने खरीदे गए उत्पादों के भीतर कई निर्देश पढ़े हैं जिनसे आपने चापलूसी की है या कुछ मामलों में मुस्कुराहट के रूप में उन्हें स्पष्ट रूप से खराब अनुवाद किया गया है। लेकिन इस बारे में तकनीकी या चिकित्सा दस्तावेज में सोचें और परिणाम इसके बारे में सोचने में ना ही आते हैं।

गुणवत्ता के मामलों, और एक टीम है जो एक सटीक, तेज और सही ढंग से स्वरूपित दस्तावेज़ प्रदान कर सकता है जो एक मजबूत और आईएसओ मान्यता प्राप्त क्यूए प्रणाली के माध्यम से किया गया है जो गुणवत्ता वाले अनुवादित तकनीकी सामग्री के प्रावधान के लिए आवश्यक है।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *